Saturday, February 8, 2014

애지중지 (愛之重之)

Today we will introduce the first in our 사자성어(saja song-eo) series. First things first - what is a 사자성어?  It means four-character idioms or sayings.
While they are not used often in speech, you might encounter them a lot when reading Korean newspapers or books.  Also, if you are studying for the upper level TOPIK, these 사자성어 appear in the reading section.

오늘부터는 '사자성어(四字成語)'를 소개하겠습니다. 사자성어란, 4개의 글자로 이루어진 말 이라는 뜻 입니다. 실제 일상 대화에서는 그리 자주 쓰이지는 않지만, 신문이나 책을 읽을 때는 많이 보게 될 것입니다. 또한, TOPIK 높은 레벨에서는 사자성어가 읽기 영역에 나올 것입니다.

For Korean language learners they are a good resource for studying 한자(Hanja), or Chinese character (Sino-Korean) roots.  Just like Latin and Greek roots in English, if you know the root, you can more easily guess the meaning of a new word in context without looking in the dictionary.  Beyond that, just the simple act of forming connections between words helps your brain recall new vocabulary.

한국어를 배우는 사람들에게는 사자성어를 통해서 한자나 어근(語根, vocabulary root)을 배우기 좋습니다. 영어에서의 라틴어나 그리스어 처럼, 어근을 알고 있으면 사전을 보지 않고도 글에서 처음 보는 단어의 뜻을 쉽게 짐작할 수 있게 됩니다. 단순히 그걸 넘어서 글자들의 연결과 활용을 통해 뇌가 새로운 단어 조합에 익숙해 지도록 할 수 있습니다.






    "애지중지": 매우 사랑하고 소중히 여김



    As Valentine's Day approaches there is the feeling of love in the air.  So today's 사자성어 is 애지중지, which in English could mean "cherish" or "treasure."  It can also have neutral to negative meanings in context, such as "dote on" or "coddle"

    발렌타인 데이가 가까워 오면서, 사랑의 감정들이 곳곳에 퍼지고 있습니다. 그래서 오늘의 사자성어는 '애지중지(愛之重之)'로 할까 합니다. 영어로는 의미가 'cherish'나 'treasure'에 가깝습니다. 또한 중립적이나 부정적인 의미로 'dote on'이나 'coddle'같은 뜻도 있습니다.


    Naver 한자사전 entry
    애    사랑  (love)

    지    이(것) (pronoun (it, this))



    중    소중함 (precious)


    Examples from Naver dictionary (English page)

    아이를 애지중지 키우다.  (아이를 애지중지하면 성격을 버릴 것이다.)
    They dote on their child. (If you coddle the child too much, she will act spoiled.)

    꽃을 애지중지 정성을 다하여 가꾸다.
    They tend to the flowers with the utmost care.

    그리하여 비가 오면 젖을까 벗어 들고 바람이 불 때는 날릴까 챙을 꼭 잡고 다니도록 그 모자를 애지중지하였던 것이다.
    So when it is raining and it seems like it'll get all wet you take it off, but when the wind is blowing it might just fly away, suddenly you're holding onto the brim of that hat like it's your most precious belonging.

    이 낡은 기타는 그가 가장 애지중지하는 물건이다
    This old guitar is his most treasured possession.






    No comments:

    Post a Comment